Simultaneous and consecutive interpreting
at conferences, trainings, workshops, business meetings, government and state-level meetings and other events in Prague and elsewhere
Not sure which type of interpreting is best for your event?
We can help you choose by type of event
Depending on the audience at a press conference, interpretation can be done simultaneously or consecutively. When the audience is multilingual, simultaneous interpreting is most suitable. Consecutive interpreting is appropriate when the conference is interpreted only into one language.
Simultaneous interpreting is recommended for training sessions, as it saves time, allows participants to more easily follow the presented material, and facilitates better interaction between the trainer and trainees. Trainees receive information through their headsets with the help of portable interpreting equipment.
Who we are
We are a collective of well-matched conference interpreters with complementary skills. We hold university degrees in translation/interpreting and have many years of experience in the field. We enjoy delivering great work and receiving ongoing business from our satisfied customers. We are continuously learning and expanding our horizons.
We respect our Code of Ethics, including our commitment to confidentiality. Our values are quality, responsibility and professionalism. We value the relationship we create with each and every customer.
Our customers value our
Language and communication expertise
Reliability and discretion
Ability to organize interpreting at large conferences
Complementary skills and teamwork
Interest in world events