Press conference

konsekutivni_tlumoceni

Both forms of interpreting are used at press conferences – the chosen form depends on the press conference format. Simultaneous interpreting is used when there is a need to interpret into multiple languages, while press conferences interpreted only into one language can utilise consecutive interpretation. Generally the speaker presents a prepared communiqué and then passes the microphone to the interpreter, who interprets the speaker´s words with the help of notes taken during the presentation. Following this exchange, there are questions from the audience. Press conferences are often recorded.

So we know how to address you

So we can contact you

In case email fails

In order to get back to you, we need to process your personal information.

Co o nás říkají naši klienti

Při zajišťování tlumočení na naše školení se dlouhodobě obracím na Tlumočnický servis, s.r.o., tlumočníci jsou precizní a spolehliví, znají naši problematiku a disponují vlastní tlumočnickou technikou, se kterou je celkový průběh svižnější a časově úspornější.

Jaguar Land Rover Austria GmbH
Radek Plichta, Customer Service Manager Czech Republic

S Tlumočnickým servisem je vždy skvělá spolupráce. Jsou velice spolehliví, a jakmile jim zadáme práci, uleví se nám, protože víme, že se o nic kolem tlumočení nemusíme dále starat – vše zařídí a se vším si poradí.

Institut pro křesťansko-demokratickou politiku
Fay Frydrýnová, projektová manažerka

Tlumočnický servis, s.r.o. je již několik let naší oporou na mezinárodních konferencích a seminářích. Nasazuje prověřené tlumočníky, doveze si vlastní techniku a pružně reaguje na naše požadavky, které mnohdy přicházejí i na poslední chvíli.

Vzdělávací thnik-tank TOPAZ
Reda Ifrah, ředitel

Our customers value our

  1. 1

    Language and communication expertise

  2. 2

    Reliability and discretion

  3. 3

    Ability to organize interpreting at large conferences

  4. 4

    Complementary skills and teamwork

  5. 5

    Interest in world events