The best interpretation method for training sessions is simultaneous interpreting with portable equipment. An interpreter stands close to a presenter and interprets their presentation simultaneously and without interruptions into a microphone. Participants watch the presentation in real time and can independently regulate the volume on their audio receivers. The advantage of this approach over consecutive interpreting is significant time saving and better interaction between the presenter and the participants. There is no need to install a booth; the interpreter supplies and operates the portable equipment directly.
From our clients
I´ve been getting Tlumočnický servis to interpret our training programmes for a long time. Their interpreters are accurate and reliable, they know our field, and they come with their own interpreting equipment. This makes the interpreting process efficient and saves us time.
It´s always great working with Tlumočnický servis; they are very dependable. As soon as we agree on an assignment, we breathe a sigh of relief because we know we won´t have to worry about anything. They take care of everything and nothing is too difficult.
For several years now Tlumočnický servis has been our pillar of support at international conferences and seminars. They assign skilled and experienced interpreters, bring their own equipment, and quickly react to our requests, which often come at the last moment.
Our customers value our
Language and communication expertise
Reliability and discretion
Ability to organize interpreting at large conferences
Complementary skills and teamwork
Interest in world events